Prevod od "comportati da" do Srpski


Kako koristiti "comportati da" u rečenicama:

Il mio consiglio ê... comportati da uomo.
Kazem ti samo... hodaj kao muskarac.
Senti, se sei cosi intelligente, comportati da tale e salvati le chiappe finchè puoi.
Види, ако си тако паметна, зашто се не понашаш паметно и не спасеш дупе док можеш?
in quell'angolo - e comportati da uomo.
u ovaj ugao - i izaði kao èovek.
Comportati da uomo, non da pappone.
Budi covek. Ne budi jebeni svodnik.
Comportati da uomo, così ti spacco la faccia, bastardo!
Изађи као мушкарац да ти располутити главу, копиле.
Oh, sì, quelli della tua commissione si sono comportati da bravi bambini, ma non puoi avere tutto.
Ne mozete men napraviti odgovrnim. Oh, da, da. Vasa komisija ce slusati sve kao mala, dobra deca.
vuoi fare il fuoriclasse, comportati da tale.
Дај ми игру достојну једне звезде.
Joe, cazzo muovi quel tuo grosso, grasso culo lardoso e comportati da soldato!
Joe, jebemu diži to svoje usrano dupe, i ponašaj se kao vojnik!
Sai che voglio dire, comportati da amico.
Знаш на шта ја мислим, Марки, буди љубазан.
Che ne dici di: lavora sodo, chiudi il becco e comportati da uomo.
Na primer, radi i drži jezik za zubima i primi to kao muškarac.
Ascolta, comportati da bravo ragazzo, e non ti disturberò più.
Slušaj, budi dobar deèko, i izaæi æu iz tvoje kose.
Senti, comportati da adulta e smettila col travestimento.
Ponasaj se kao odrasla i prestani.
Per l'amor del cielo, comportati da uomo!
Za milog Boga, ponašaj se kao muško.
Comportati da lurido bastardo ogni tanto.
Samo se ponašaj kao besno kopile s vremena na vreme.
Se ci tieni davvero, per favore, una volta nella vita, comportati da adulto.
Ako ti je bar malo stalo, molim te, bar jednom u životu, budi odrastao.
Si', ma... comportati da amico da li'.
Samo sam hteo da budem prijatelj. - Pa, samo, znaš, budi prijatelj odatle.
Non mettermi in imbarazzo e comportati da grande.
Nemoj da se sramotiš tvojim besnim nastupom.
E due, comportati da uomo quando ti lascera' per uno col cazzo piu' grosso e cioe' per chiunque altro!
Drugo, budi muško kada te ostavi zbog nekoga sa malo veæom kitom, a to su svi!
Pensavo che ci saremmo comportati da adulti.
Mislila sam da æemo biti odrasli.
Quindi vai li' dentro e comportati da padre.
Idi tamo i budi njegov otac.
Comportati da uomo e inizia a vivere sul serio, non ti chiedo altro.
Tražim da budeš čovek i probaš.
Sembra che entrambi si siano comportati da gentiluomini.
Da su se obojica ponijeli kao gospoda.
No... pensavo ci saremmo comportati da adulti.
Mislio sam da æemo se ponašati odraslo.
James... comportati da adulto e vediti con tuo padre in un bar a tua scelta cosi' che possiamo borbottare davanti ad una birra, come veri uomini.
Nemoj se ponašati djetinjasto i naðimo se u baru po tvom izboru da možemo gunðati uz pivo kao muškarci.
Comportati da signore, e lui fara' lo stesso.
Budi džentlmen pa æe i on biti džentlmen.
Uccidimi o... comportati da buona fata.
Ubij me ili... se ponašaj kao vila, što i jesi.
Sei il futuro re di Tirinto, comportati da tale.
Ti si buduæi kralj Tiranusa. Ponašaj se kao takav!
Comportati da cristiano, accompagna tuo fratello verso la morte e poi tornatene da dove sei venuto.
Budi dobar Kršæanin, pokopaj svog brata i vrati se odakle si došao.
Ma poi penso, "Hanno ragione, Jay, sei vecchio, comportati da vecchio".
Pomislio sam: "U pravu su, Jay." "Star si i budi star."
Forza, comportati da eroina e metti fine a questa storia ancora prima che inizi.
Па хајде да херој. И завршити то право овде пре него што је почне.
Comportati da giornalista, cazzo, e smetti di...
Ponašaj se kao jebeni novinar i prestani da nas zavlaèiš.
Perciò comportati da donna matura e... fagli vedere chi sei!
Па си - си ставио на те велике гирл панталоне И ти скине.
Adesso vai lì fuori e comportati da essere umano con mio marito.
A sada idi tamo i budi ljudsko biæe prema mom mužu.
2.0336289405823s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?